Aktualności

Najzabawniejsze tytuły angielskich filmów nazwanych w języku hindi

Chociaż Hindusi uwielbiają oglądać filmy z Hollywood (co z niesamowitymi efektami specjalnymi w filmach o superbohaterach),



większość z nich ma problemy ze śledzeniem dialogów, biorąc pod uwagę angielski z akcentem.

Nic dziwnego, że dystrybutorzy zaczęli wypuszczać dubbingowaną wersję pliku filmy, na które był popyt . Ale czy koniecznie musieli też dubbingować tytuł? Chyba na pewno tak myśleli. Oto kilka super zabawnych tytułów dla twojej rozrywki. Cieszyć się!





3. Dobra (~ ma sens)

„2012” - „Pralay Ki Shuruat”

`` Noc w muzeum '' - `` Muzeum Ke Andar Phans Gayaa Sikander ''

„Black Hawk Down” - „Aakraman”

„Piraci z Karaibów” - „Samundar Ke Lootere”

„Na końcu świata” - „Antim ghadi”

Kontynuuj czytanie...

jak sika kobieta

__PODZIAŁ STRONY__

„Dzień szósty” (Arnold Schwarzenegger) - „Muqabala Arnold Ka”

„The Matrix Reloaded” - „Mayajaal”

„Matrix Revolutions” - „Mahasangram”

„Planeta małp” - „Vaanar Raaj”

„Resident Evil Extinction” - „Pralay”

Kontynuuj czytanie...

__PODZIAŁ STRONY__

„Żywy lub martwy” - „Karo Ya maro”

„Gladiator” - „Vijeta”

„Limit pionowy” - „Mrityu shikhar”

„Harry Potter i kamień czarownika” - „Harry Potter Aur Parasmani”

„Komnata Tajemnic” - „Rahasmayi Tehkhana”

Kontynuuj czytanie...

__PODZIAŁ STRONY__

„Czara Ognia” - „Aag Ka Pyaala”

„Wojna światów” - „Grahon Ka Mahayudhdha”

„Dzień, w którym zatrzymała się Ziemia” - „Mahapralay”

„Piąty element” - „Paanchva Tatva”

„Patriota” - „Jodhdha”

„Posejdon” - „Tsunami Ka Kahar”

białko serwatkowe lepiej z mlekiem lub wodą

„Ostatni samuraj” - „Aakhri Yodhdha”

Kontynuuj czytanie...

__PODZIAŁ STRONY__

2. Zły (~ mówisz poważnie?)

'Pan. I pani Smith ”-„ Mr. I pani Sharma ”

„Finding Nemo” - „Kho Gaya Nemo Aapne Dekha Kya?”

`` Skrzynia umarlaka '' - `` Murde ka Khazana ''

„Dunston Checks In” - „Ek Bandar Hotel ke Andar”

Kontynuuj czytanie...

__PODZIAŁ STRONY__

„Stary, gdzie jest mój samochód” - „Ek Gaadi Do Anaari”

„Kolekcjoner kości” - „Khatarnak Qatil”

„Obcy” - „Anjaan Vinashak”

„Ghost Rider - Mahakaal”

„Gwiezdne wojny: Atak klonów” - „Humshaklon Ka Hamla”

„Ping” - „Ek Kutte Do Chor”

3-warstwowa kurtka gore tex

Kontynuuj czytanie...

__PODZIAŁ STRONY__

1. Brzydki (~ zabawny)

„Lara Croft: Tomb Raider” - „Sherni No. 1”

„Bride of Chucky” - „Khooni Dulhan”

„Dom na nawiedzonym wzgórzu” - „Kaun Banega Crorepati, Bhoot Bangale ke Andar”

„Ryba z mieczem” - „Baazigar Kaun?”

„Heartbreakers” - „Dil Faink Hasina”

Kontynuuj czytanie...

__PODZIAŁ STRONY__

„Jeepers Creepers” - „Bhooka”

„Pocałunek smoka” - „Maut Ka Chumma”

„Jestem legendą” - „Zindaa Hoon Main”

„Under World” - „Khooni Darinda”

Jestem pewien, że po przeczytaniu powyższej listy jedynym pytaniem, które przyjdzie Ci do głowy, byłoby: Kto naprawdę odpowiada za sfinalizowanie tych tytułów? Nie tylko większość z nich jest zabawna, ale niektóre są też tandetne i wulgarne. Cóż, dopóki film jest dobry, nie sądzę, żeby wielu narzekało na tytuł. W każdym razie tak długo, aż do następnej listy zabójców… albo powinienem powiedzieć quatilaana sooch.

Może Ci się spodobać:

Kuzyni z Bollywood - przyjaciele czy wrogowie?

Paoli Dam - kolejna wielka rzecz w Bollywood?

Co o tym myślisz?

Rozpocznij rozmowę, a nie ogień. Napisz z życzliwością.

Wyślij komentarz